كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!

كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!

كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!

كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!

يقول أمير الشعراء شوقي مبيّناً انحياز اللغة العربية إلى تاء التأنيث

الحرف بمحدوديته ذكر
واللغة بشمولها أنثى
والحب بضيق مساحته ذكر
والمحبة بسموها أنثى

والسجن بضيق مساحته ذكر

كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة " لا محل لها من الإعراب " !!
كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!
والحرية بفضائها أنثى
والبرد بلسعته ذكر
والحرارة بدفئها أنثى
والجهل بكل خيباته ذكر
والمعرفة بعمقها أنثى
والفقر بكل معاناته ذكر
والرفاهية بدلالها أنثى
والجحيم بناره ذكر
والجنة بنعيمها أنثى
والظلم بوحشيته ذكر
والعدالة بميزاتها أنثى

والتخلف برجعيته ذكر

كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة " لا محل لها من الإعراب " !!
كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!
والحضارة برقيها أنثى
والمرض بذله ذكر
والصحة بعافيتها أنثى
والموت بحقيقته ذكر
والحياة بألوأنها أنثى
وتمضي القصيدة إلى تعدد انحياز العربية لتاء التأنيث حتى تختم بـ :
والشمس في عليائها أنثى
وكلُّ الطيبات بنات..
إذن فلتحيا تاء التأنيث
وإن كانت ساكنة ولا محل لها من الإعراب
فربما لثقل وزنها وقدرها لم يكفها محلٌ في الإعراب ..

لكل الصديقات الجميلات

كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة " لا محل لها من الإعراب " !!
كتب أمير الشعراء أحمد شوقي قصيدة وصف تاء التانيث الساكنة التي تعتبرها اللغة ” لا محل لها من الإعراب ” !!

 

 


Posted

in

by

Tags:

Comments

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *